Frankreich: Politisches System

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

  1. Nationalhymne
  2. Nationalflagge

Frankreich ist ein stark zentralistisch regiertes Land. An der Spitze des Landes steht ein alle fünf Jahre direkt vom Volk gewählter Staatspräsident. Eine Wiederwahl nach Ablauf der Amtszeit ist möglich. Der Präsident ernennt den Regierungschef (Premierminister) sowie das Kabinett und kann sogar die Nationalversammlung auflösen und Neuwahlen anordnen. Das Parlament besteht aus zwei Kammern, der Nationalversammlung mit 577 vom Volk alle fünf Jahre gewählten Abgeordneten und dem Senat. Die Mitglieder des Senats, also die Senatoren, werden von den Repräsentanten regionaler Räte und den Abgeordneten der Nationalversammlung alle sechs Jahre gewählt. So zeichnen sich in der Zusammensetzung Tendenzen zugunsten der ländlichen Regionen ab. Die Kompetenzen des Senats bei der Gesetzgebung lassen sich grob mit denen des deutschen Bundesrats vergleichen, obwohl der Senat prinzipiell bei allen Gesetzen zustimmungspflichtig ist. Bei Konflikten zwischen der Nationalversammlung und dem Senat, die eine recht langwierige Prozedur nach sich ziehen können, wird der Nationalversammlung dann aber letztendlich die stärkere Rolle zugebilligt.

Die offizielle Bezeichnung des Landes lautet:

République Française

Frankreich ist politisch in 26 Regionen gegliedert, von denen fünf außerhalb des französischen Kernlands liegen, dazu gehört u.a. Korsika. An der Spitze steht ein Regionalpräfekt, der von der Regierung in Paris ernannt wird. Er ist identisch mit dem Präfekten des Départements, in dem sich die Hauptstadt bzw. der Hauptort der jeweiligen Region befindet.
Die vier außereuropäischen Überseeregionen sind die vier französischen Überseedepartements (Département-d'Outre-Mer = DOM) Guadeloupe, Martinique, Französisch-Guayana sowie Réunion.
Außerdem gehören noch vier Überseeterritorien zu dem Land, die eine große Autonomie besitzen, es sind dies: Französisch-Polynesien, Neukaledonien, Wallis und Futuna, die Französischen Süd- und Antarktisgebiete sowie die Gebietskörperschaften mit einem Sonderstatus - Mayotte, St. Pierre und Miquelon.
Die Regionen ihrerseits sind in insgesamt 100 Departments gegliedert:

RegionEinwohnerFläche km²Hauptstadt bzw. HauptortEinwohnerzahl
Aquitanien2.908.00041.308Bordeaux760.000
Auvergne1.308.00026.013Clermont-Ferrand260.000
Basse-Normandie1.422.00017.589Caen117.150
Bretagne2.906.00027.208Rennes275.000
Burgund1.610.00031.582Dijon150.170
Centre2.440.00039.151Orléans265.000
Champagne-Ardenne1.342.00025.606Châlons-en-Champagne48.500
Elsass1.734.0008.280Straßburg430.000
Franche-Comté1.117.00016.202Besançon122.300
Französisch-Guayana157.00083.534Cayenne61.000
Guadoloupe422.4901.703Basse-Terre15.000
Haute-Normandie1.780.10012.317Rouen400.000
Île-de-France10.952.012.012Paris2.125.000
Korsika260.1908.680Ajaccio53.000
Languedoc-Roussillon2.295.65027.376Montpellier290.000
Limousin710.90016.942Limoges137.500
Lothringen2.310.37023.547Metz320.000
Martinique381.4201.128Fort-de-France94.800
Midi-Pyrénées2.551.68045.348Toulouse760.000
Nord-Pas-de-Calais3.996.59012.414Lille1.000.000
Pays de la Loire3.222.06032.082Nantes550.000
Picardie1.857.48019.399Amiens139.200
Poitou-Charentes1.640.07025.810Poiters88.300
Provence-Alpes-Côte d'Azur4.506.15031.400Marseille1.350.000
Réunion706.3002.504Saint-Denis87.000
Rhône-Alpes5.645.40043.698Lyon1.350.000

Nationalhymne

Die Nationalhymne Frankreichs stammt aus der Zeit der Französischen Revolution. Sie wurde von dem Komponisten und Dichter Claude-Joseph Rouget de Lisle (1760-1836) in der Nacht vom 25. auf den 26. April des Jahres 1792 während der Kriegserklärung an Österreich geschrieben und vertont. Sie hatte zunächst den Titel "Chant de guerre pour l'armée du Rhin", in Deutscher Übersetzung "das Kriegslied der Rheinarmee".
Dieses Lied wurde dann am 30. Juli des Jahres 1792 von den republikanischen Soldaten auf ihrem Marsch von Marseille nach Paris gesungen. Seit dieser Zeit heißt die Hymne daher die Marseillaise. Am 14. Juli des Jahres 1795 wurde sie dann zur französischen Nationalhymne erklärt. In der Zeit der Restauration etwa ab 1814 blieb die Hymne sogar verboten. Erst in der Dritten Republik im Jahr 1879 wurde sie endgültig wieder zur Nationalhymne.
Stefan Zweig beschrieb in seinem Werk "Sternstunden der Menschheit" die Umstände der Entstehung der Marseillaise.

Auf Französisch In der deutschen Übersetzung

Allons enfants de la Patrie,
le jour de gloire est arrivé
Contre nous de la tyrannie
L'étendard sanglant est levé,
L'étendard sanglant est levé!
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats!
Ils viennent jusque dans vos bras
Égorger vos fils et vos compagnes.

Refrain:
Aux armes citoyens,
Formez vos bataillons.
Marchons! Marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons

Que veut cette horde d'esclaves
De traîtres, de rois conjurés?
Pour qui ces ignobles entraves
Ces fers dès longtemps préparés
Ces fers dès longtemps préparés
Français, pour nous, Ah quel outrage
Quel transport il doit exciter!
C'est nous qu'on ose méditer
De rendre à l'antique esclavage

Refrain

Quoi! Des cohortes étrangères
Feraient la loi dans nos foyers!
Quoi! Ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fiers guerriers.
Terrasseraient nos fiers guerriers.
Grand Dieu! Par des mains enchaînées
Nos fronts, sous le joug, se ploieraient.
De vils despotes deviendraient
Les maîtres de nos destinées

Refrain

Tremblez tyrans, et vous perfides
L'opprobe de tous les partis.
Tremblez, vos projets parricides
Vont enfin recevoir leur prix!
Vont enfin recevoir leur prix!
Tout est soldat pour vous combattre.
S'ils tombent nos jeunes héros,
La terre en produit de nouveaux
Contre vous, tous prêts à se battre

Refrain

Français en guerriers magnanimes
Portez ou retenez vos coups.
Épargnez ces tristes victimes
A regrets s'armant contre nous!
A regrets s'armant contre nous!
Mais ce despote sanguinaire
Mais les complices de Bouillé
Tous les tigres qui sans pitié
Déchirent le sein de leur mère!

Refrain

Amour Sacré de la Patrie
Conduis, soutiens nos braves vengeurs.
Liberté, Liberté chérie
Combats avec tes défenseurs
Combats avec tes défenseurs
Sous nos drapeaux, que la victoire
Accoure à tes mâles accents
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et nous, notre gloire

Refrain

Nous entrerons dans la carrière
Quand nos aînés n'y seront plus
Nous y trouverons leur poussière
Et la trace de leur vertus!
Et la trace de leur vertus!
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil.
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre

Refrain

Auf, Kinder des Vaterlands!
Der Tag des Ruhms ist da.
Wir gegen die Tyrannei,
Das blutige Banner erhoben.
Das blutige Banner erhoben.
Hört Ihr auf den Feldern
Das Brüllen der grausamen Krieger?
Sie rücken uns auf den Leib,
Eure Söhne, Eure Frauen zu köpfen!

Refrain:
Zu den Waffen, Bürger!
Schließt die Reihen,
Vorwärts, marschieren wir!
Das unreine Blut
Soll unsere Äcker tränken!

Was will diese Horde von Sklaven,
Von Verrätern, von verschwörerischen Königen?
Für wen diese gemeinen Fesseln,
Diese seit langem vorbereiteten Eisen?
Diese seit langem vorbereiteten Eisen?
Franzosen, für uns, ach! welche Schmach,
Welchen Zorn muß dies hervorrufen!
Man wagt es, daran zu denken,
Uns in die alte Knechtschaft zu führen!

Refrain

Was! Ausländisches Gesindel
Würde über unsere Heime gebieten!
Was! Diese Söldnerscharen würden
Unsere stolzen Krieger niedermachen!
Unsere stolzen Krieger niedermachen!
Großer Gott! Mit Ketten an den Händen
Würden sich unsere Häupter dem Joch beugen.
Niederträchtige Despoten würden
Über unser Schicksal bestimmen!

Refrain

Zittert, Tyrannen und Ihr Niederträchtigen
Schande aller Parteien,
Zittert! Eure verruchten Pläne
Werden Euch endlich heimgezahlt!
Werden Euch endlich heimgezahlt!
Jeder ist Soldat, um Euch zu bekämpfen,
Wenn Sie fallen, unsere jungen Helden,
Zeugt die Erde neue,
Die bereit sind, gegen Euch zu kämpfen.

Refrain

Franzosen, Ihr edlen Krieger,
Versetzt Eure Schläge oder haltet sie zurück!
Verschont diese traurigen Opfer,
Die sich widerwillig gegen uns bewaffnen.
Die sich widerwillig gegen uns bewaffnen.
Aber diese blutrünstigen Despoten,
Aber diese Komplizen von Bouillé,
Alle diese Tiger, die erbarmungslos
Die Brust ihrer Mutter zerfleischen!

Refrain

Heilige Liebe zum Vaterland,
Führe, stütze unsere rächenden Arme.
Freiheit, geliebte Freiheit,
Kämpfe mit Deinen Verteidigern!
Kämpfe mit Deinen Verteidigern!
Damit der Sieg unter unseren Flaggen
Den Klängen der kräftigen Männer zu Hilfe eilt,
Damit Deine sterbenden Feinde
Deinen Sieg und unseren Ruhm sehen!

Refrain

Wir werden des Lebens Weg weiter beschreiten,
Wenn die Älteren nicht mehr da sein werden,
Wir werden dort ihren Staub
Und ihrer Tugenden Spur finden.
Und ihrer Tugenden Spur finden.
Eher ihren Sarg teilen
Als sie überleben wollend,
Werden wir mit erhabenem Stolz
Sie rächen oder ihnen folgen.

Refrain

Nationalflagge

Die Nationalflagge von Frankreich ist die Trikolore. Sie wurde erstmals 1794 zur offiziellen Nationalflagge.